Choose your language
Carvalhoren inguruko artikulua Linguamátican
21/06/2010
Linguamática aldizkariak Carvalho proiektuaren inguruko artikulua argitaratu zuen 2. bolumenaren 2. zenbakian, honako izenburuarekin:
Baliabide konputazionalen urritasuna gainditzen. Carvalho: ingelesa-galegoa itzultzaile automatiko estatistikoa, Europarl ingelesa-portugesa corpus paralelotik abiatuta (Venciendo la escasez de recursos computacionales. Carvalho: Traductor Automático Estadístico Inglés-Gallego a partir del corpus paralelo Europarl Inglés-Portugués). [PDF] [Laburpena]
Dokumentu horretan galegoarentzako baliabide konputazionalen urritasuna gainditzeko hartutako estrategia deskribatzen da. Baliabide horiek beharrezkoak dira hainbat proiektu garatzeko, esaterako, Carvalho, milioi askoko hitzen corpus paraleloa behar baitu ingeles-galego hizkuntza-bikotearentzat.


