GL | ES | CA | EU | EN | PT | FR

TA?

Què és la traducció automàtica?

Es diu traducció automàtica (TA) als sistemes informàtics que tradueixen d'un idioma a un altre sense requerir la intervenció humana durant el procés.

Per a què és útil la traducció automàtica?

Per poder generar documentació a diferents idiomes de manera ràpida.

Per tenir la nostra web en molts idiomes en temps real.

Per preocupar-se més per l'elaboració de continguts que pels idiomes.

Per internacionalitzar les nostres empreses i administracions.

Per comunicar-se millor amb els nostres clients.

Per adaptar-se millor als mercats locals.

Alguns exemples

  • Editorial. Editorials que elaboren llibres de text i manuals en diferents idiomes utilitzen Opentrad per produir aquestes versions.
  • Mitjans de comunicació. Diversos diaris utilitzen Opentrad per publicar les seves edicions digitals en gallec.
  • Turisme. Agències de turisme utilitzen Opentrad per gestionar les seves pàgines web multilingües.
  • Administració pública. Administracions públiques utilitzen Opentrad per atendre als ciutadans de manera bilingüe.
  • Internacionalització. Empreses amb seus en territoris amb diferents llengües utilitzen Opentrad en la seva comunicació interna.
  • Traducció. Empreses de traducció utilitzen Opentrad per escurçar temps de lliurament i costos en les traduccions.

Personalizacion diccionarios

"Hem pogut accedir a altres mercats gràcies a la traducció automàtica"

Altres traductors automàtics no contemplaven la terminologia pròpia de la nostra empresa. La personalització i adaptació d'Opentrad a les nostres necessitats ha possibilitat la internacionalització de la nostra empresa.

Opentrad, qualitat i personalització